网站首页
求职就业
考研保研
出国留学
考公考编
语言基础
诗词古文
请在此处输入要查询的问题:
标题
意大利语词汇:谈论时间安排在线听说
类别
考试-词汇\听力\口语-意大利留学-意大利考试-意大利词汇\听力\口语
内容
意大利语内容由意大利留学考试组编辑、收集、整理、编译等,为学生提供意大利语学习帮助。如有版权问题请与我们联系。
谈论时间安排
寻问时间安排游客:
Questo è l'ufficio turistico, vero?
这是旅游咨讯处,对吧?
Lucia:
Certo.
是的
游客:
Buongiorno.
早上好
Lucia:
Buongiorno.
早上好
游客:
Quando siete aperti?
你们什么时候开门?
Lucia:
Siamo aperti tutto il giorno. Non chiudiamo a mezzogiorno.
我们全天开门. 我们中午不关门.
游客:
A che ora aprite?
你们几点开门
Lucia:
Apriamo alle ore nove e chiudiamo alle diciannove.
我们早上九点开门,晚上七点关门.
游客:
E siete aperti dalle nove alle diciannove anche di domenica? 你们周日也是从九点开到七点吗?
Lucia:
No, la domenica siamo aperti solo dalle nove alle tredici.
不,周日我们从九点开到一点。
游客:
Ho capito.
我明白了
Rita:
Vuoi venire domani?
你要明天来吗?
游客:
Sì, volentieri. Dove ci incontriamo?
我想来,我们在哪里见面?
Rita:
Direttamente al Barion - è un club in centro, sul lungomare ... dietro il Teatro Margherita.
就在Barion那里 - 它是中心的俱乐部,在海边 ... 在Teatro Margherita的后面.
采访者:
E quando? Verso che ora? Alle due?
什么时候?大约几点?二点吗?
Rita:
No, prima delle due. Verso l'una e mezzo.
不,二点以前,大约一点半。
采访者:
D'accordo. Ci vediamo domani allora.
好的,明天见。
Rita:
Va bene. Ciao
好,再见
采访者:
Ciao .
再见
采访者:
Pronto?
你好
Alberto:
Ciao Anna, sono Alberto.
你好 Anna,这是 Alberto
采访者:
Ciao Alberto.
你好 Alberto
Alberto:
Ti chiamo velocemente per confermare la partenza il tre maggio.
我叫你快点确认我们五月三日出发的事。
采访者:
Meno male. E dove ci incontriamo?
我的上帝呀,我们在哪里见面?
Alberto:
Davanti al Teatro dell'Opera di Lecce.
在Lecce剧场前面
采访者:
Davanti al Teatro dell'Opera di Lecce. A che ora?
在Lecce剧场前面,几点?
Alberto:
Verso le dodici.
12点左右
采访者:
A mezzogiorno davanti al Teatro dell'Opera di Lecce. Ci rivediamo il tre. Ciao.
中午在Lecce剧场前面,三号见,再见
Alberto:
Ciao.
再见
采访者:
Pronto, chi parla?
你好,谁呀?
Peppe:
Ciao Anna, sono Peppe. Come stai?
你好 Anna,我是 Peppe。你好吗?
采访者:
Ciao Peppe. Mah! ... Insomma ... non c'è male. E tu?
你好 Peppe. 你知道 ... 还不赖,你哪?
Peppe:
Io sto benissimo e anche Lucia. Quando vieni allora? Noi siamo comunque sempre qui.
我很好, Lucia也好。你什么时候来?反正我们都在。
采访者:
Posso venire verso il venti aprile.
我可以四月二十日左右来。
Peppe:
Il venti aprile ... ma certo. Ti veniamo a prendere alla stazione di Rionero.
四月二十日左右来 ... 当然,我们会到Rionero火车站接你
采访者:
D'accordo. Ci vediamo il venti sera allora.
好的,20日晚上见
Peppe:
OK. A presto. Ciao
好,回见,再见
随便看
国家专项、地方专项和高校专项有何区别?
英国有哪些好的大学可以留学教育学专业?
泰国留学有什么优势呢
2020年荷兰留学申请攻略
2020天津市高考体育类专业考试规则与测试内容
昆虫记读后感范文400字2020
2020浙江高考体育专业考试时间安排
六一儿童节句子2020
内蒙古2020高考体育专业考试准考证打印入口
2020端午节给弟弟的祝福语
天津2020高考体育专业考试时间
6.1儿童节快乐句子
在奥地利本科留学一年要花多少钱?
泰国留学打工须知
2020福建普通高中学业水平考试报名
2020幼儿园儿童节手抄报图片
江苏2020高考体育专业考试准考证打印入口
2020年贵州高职(专科)分类考试招生通知
瑞士留学:苏黎世大学
河北2020高考体育类专业测试考前注意事项
学校六一儿童节主持词串词2020
2020大学辅导员个人工作总结范文
泰国留学的要求以及相关介绍
2021年韩国留学签到方式一览表 韩国大学是怎样考核出勤率的
山东2020高职(专科)单招志愿填报入口
aversed是什么意思
aversely是什么意思
averseness是什么意思
aversenesses是什么意思
averses是什么意思
aversing是什么意思
aversion是什么意思
aversions是什么意思
aversion therapies是什么意思
aversion therapy是什么意思
经费冠卿旧隐
经费征君旧居
经费拾遗所居呈封员外
经费隐君旧宅
经贾岛墓
经贾岛旧居
经赵处士居
经过建业
经邹鲁祭孔子而叹之
经邹鲁祭孔子而叹之_夫子何为者
外贸翻译经验简历范文
外贸方面岗位简历范文
外贸翻译传媒教育简历范文
外贸单证员商务助理简历范文
外贸跟单简历范文
外贸跟单业务员简历范文
外贸单证员面试简历范文
外贸跟单实习简历范文
外贸跟单找工作简历范文
外贸跟单英语教师面试简历范文
2023年北京师范大学工学考研分数线:300分
2023年北京师范大学理学考研分数线:280分
2023年北京师范大学历史学考研分数线:336分
2023年北京师范大学文学考研分数线:363分
2023年北京师范大学法学考研分数线:340分
2023年北京师范大学哲学考研分数线:350分
北京师范大学国家安全与应急管理学院2023年硕士研究生招生复试分数线(学术学位类)
2023年北京师范大学经济学考研分数线:336分
2023年北京师范大学教育学(不含体育学)考研分数线:340分
2023年北京师范大学艺术学考研分数线:362分
申论热点教育国际化
申论热点解析公共文化服务忌盲从
申论热点解析别让虚假折扣消耗信任
申论热点解析清退僵尸企业
申论热点解析电商打假
申论热点解析征收交通拥堵费
申论热点解析降低企业成本
申论热点扶贫钱决不能蒸发在路上
申论热点深度解析一键举报
申论热点解析降低用车强度
学堂网为出国留学人员提供留学、移民、外语考试等出国留学知识咨询,帮助用户化解出国留学过程中的各种疑难问题。
Copyright © 2002-2024 bauhq.com All Rights Reserved
更新时间:2026/7/13 16:01:32