网站首页
求职就业
考研保研
出国留学
考公考编
语言基础
诗词古文
请输入您要查询的字词:
词语
隔年皇历
类别
释义
隔年皇历
结构 偏正
相关连结
明日黄花
gé nián huáng lì
释义
隔:间隔;皇历:原指清代朝廷颁布的历书,又称“黄历”。间隔了一年的黄历。
例句
你不要守着这些隔年皇历,现在已经过时了。
你不要守着这些隔年皇历,现在已经过时了。
引证
隔年的皇历,好一本子冷帐,闲看要捉虱子,没功夫去揭他了。
隔年的皇历,好一本子冷帐,闲看要捉虱子,没功夫去揭他了。
清 · 夏敬渠 · 《野叟曝言》一百回
予自问太多历史观念,每一物皆欲保存,以供后人翻览,识封建社会、资产阶级之实况,而他人不能有此观点,以为“隔年皇历”无丝毫用处,非烧去不快,非除此四旧不能建立四新。
予自问太多历史观念,每一物皆欲保存,以供后人翻览,识封建社会、资产阶级之实况,而他人不能有此观点,以为“隔年皇历”无丝毫用处,非烧去不快,非除此四旧不能建立四新。
《终结“疑古”》
近义词
明日黄花
随便看
afara是什么意思
Afara是什么意思
afaras是什么意思
afara's是什么意思
a far cry from是什么意思
a far cry from sth是什么意思
afar-off是什么意思
afars是什么意思
afar's是什么意思
a fast talker是什么意思
a fast worker是什么意思
a fat chance是什么意思
a fat chance of是什么意思
(a) fat chance (of doing sth)是什么意思
(a) fat chance (of sth)是什么意思
(a) fat chance (of sth/doing sth)是什么意思
a fate worse than death是什么意思
a-fat-lot是什么意思
a fat lot of good是什么意思
a fat lot of good, use, etc.是什么意思
a fat lot of use是什么意思
a-fault是什么意思
AFC是什么意思
a feather in your cap是什么意思
affabilities是什么意思
汉宫春(壬午开炉日戏作)
汉宫春(壬子莆中鹿鸣宴)
汉宫春(夹钟商追和尹梅津赋俞园牡丹)
汉宫春(寿乡帅范尚书。郡有苍云堂,因古柏得名)
汉宫春(寿李都大)
汉宫春(寿梅津)
汉宫春(寿王尉)
汉宫春(寿王虔州)
汉宫春(岁尽得巽吾寄溪南梅相忆韵)
汉宫春(庚午岁寿谷翁保相)
副总项目经验简历范文
质量部经理工作经历简历范文
部门/事业部管理简历中的自我评价怎么写
物流总监岗位项目经历怎么写
合伙人秘书的简历内容怎么填写
英语专业个人简历填写范文
IT项目经理/主管岗位个人简历自我评价范文
项目主管项目经验范例列表
学前教育专业工作经历范文
web前端工程师简历专业技能填写样本
南方科技大学2024级国家卓越工程师学院推荐免试研究生(含直博生)招生简章
海南大学:2024年接收推荐免试攻读硕士学位研究生预报名公告
中国海洋大学:关于接收2024年推免和创新计划研究生的补充说明
北京中医药大学:接收2024年推荐免试攻读硕士学位研究生预报名公告
中南大学:关于本科应届毕业生参加2024年硕士研究生招生考试预报名的通知
中国科学技术大学:2024年硕士研究生招生网报通告
南京中医药大学:2024年接收推荐免试研究生预报名通知
南方医科大学关于2024年接收推荐免试研究生(含直博生)预报名的通知
广州大学2024年接收推荐免试攻读硕士学位研究生章程
提前准备!2024考研网上确认需要哪些材料?
大理中考生物试题及答案(2017)
2017年大理中考生物试题及答案
玉溪中考生物试题及答案(2017)
2017玉溪中考生物试题及答案
廉政:古为今用
红河中考生物试题及答案(2017)
2017红河中考生物试题及答案
2017年红河中考生物试题及答案
怒江中考生物试题及答案(2017)
2017怒江中考生物试题及答案
2016年申论热点“天价厕所”不仅是任性更是短板
2016年申论热点作家多姿多彩 文学之林长青
申论备考:申论快速提升秘诀
行测备考:行测快速提升秘诀
2016年申论热点要及时揭穿“话题碰瓷者”的真面目
2016年申论热点除了“网红”还有什么能够崇拜
2016年申论热点;萨顶顶假唱话筒拿反 关于明星假唱你怎么看
2016年申论备考:2015感动中国十大人物精选
申论备考大作文分论点学会用“理证法”
申论备考:申论题型分类
学堂网收录662636条中英文词条,基本涵盖了全部常用中英文字词句的释义及其翻译,是语言学习的必备工具。
Copyright © 2000-2024 bauhq.com All Rights Reserved
更新时间:2026/7/5 4:00:03