网站首页
求职就业
考研保研
出国留学
考公考编
语言基础
诗词古文
请输入您要查询的字词:
词语
家训
类别
释义
家训
jiā xùn
常用释义
【名】 父母教导子女持家创业、待人接物的话。
我家的家训强调精神教育,所以长辈们总是不厌其烦地教导着小辈们。
我家的家训强调精神教育,所以长辈们总是不厌其烦地教导着小辈们。
他们家的家训是做了错事就要受到惩罚。
他们家的家训是做了错事就要受到惩罚。
详细释义
家长在立身处世为学等方面对子孙的教诲。
髫齓夙孤,不盡家訓。
髫龀夙孤,不尽家训。
后汉书·文苑传下·边让
迨夫王路陵夷,禮教殘闕,悖德覆行者,接踵於世;于是爲之親者,恐恐然慮教勑之亡素,其後人或納於邪也,始丁寧飭誡,而家訓所由作矣。
迨夫王路陵夷,礼教残阙,悖德覆行者,接踵于世;于是为之亲者,恐恐然虑教敕之亡素,其后人或纳于邪也,始丁宁饬诫,而家训所由作矣。
张一桂·明·重刻颜氏家训序
家法,如王者之有條教號令;家訓,如王者之有條教號令之意。
家法,如王者之有条教号令;家训,如王者之有条教号令之意。
龚自珍·清·怀宁王氏族谱序
四是年谱、日记、游记、家训、尺牍类,最著的例如《颜氏家训》《入蜀记》等。
四是年谱、日记、游记、家训、尺牍类,最著的例如《颜氏家训》《入蜀记》等。
周作人·苦雨斋谈·我的杂学三
随便看
conniving是什么意思
connivingly是什么意思
connoisseur是什么意思
connoisseurs是什么意思
connoisseurships是什么意思
connotation是什么意思
connotational是什么意思
connotations是什么意思
connotation's是什么意思
connote是什么意思
connoted是什么意思
connotes是什么意思
connoting是什么意思
connotively是什么意思
conns是什么意思
connubial是什么意思
connubialism是什么意思
connubialisms是什么意思
connubialities是什么意思
connubially是什么意思
connubials是什么意思
conquer是什么意思
conquerable是什么意思
conquerableness是什么意思
conquerablenesses是什么意思
木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)
木兰花慢(赋牡丹
木兰花慢(赵叟生日)
木兰花慢(赵鹤心问余近况,书以寄之)
木兰花慢(追和晁次膺)
木兰花慢(送朱子木叔归池阳)
木兰花慢(送翁五峰游江陵)
木兰花慢(送郑伯昌)
木兰花慢(送郑伯昌)_古人吾不见
木兰花慢(重九)
动漫3D动画师求职简历范文模板
高分子材料研发工作求职简历范文模板
失败的简历是怎样炼成的
女士外贸业务员简历范文模板
法务经理求职简历范文模板
行政经理求职简历范文模板
英文教师求职简历范文模板
韩语外贸业务员求职简历范文模板
中文家教教师求职简历范文模板
财务会计简历范文模板分享
2023年上海交通大学考研复试分数线公布(专业学位)
2023年上海交通大学考研复试分数线公布(专项计划)
上海财经大学2023年硕士研究生招生复试分数线
2023年中国农业大学考研复试分数线公布(学术学位)
2023年中国农业大学考研复试分数线公布(专业学位)
2023年中国农业大学考研复试分数线公布(退役大学生士兵计划)
2023年中国农业大学考研复试分数线公布(少数民族骨干计划)
2023年中国农业大学兽医考研分数线:335分
2023年中国农业大学风景园林考研分数线:335分
2023年中国农业大学工商管理考研分数线
西班牙语学习网:西班牙语词汇(三) 饮食类 饮食
西班牙语学习:西班牙语词汇(三) 饮食类 餐具
审计工作总结:2012年社保稽核工作总结
西班牙语学习网:西班牙语词汇(三) 饮食类 调料、五
《学会感恩,孝敬父母》
日常日语口语:「お疲れ様」是否能对地位高的人说~
高考志愿填报:请把决策权交给孩子
西班牙语在线学习:西班牙语词汇(三) 饮食类 蔬菜水果
填报志愿法则:有一种选择叫放弃
审计工作总结:2012年酒店财务审计工作总结
面试备考面试真题解析(334)
面试备考面试真题解析(335)
事业编行测答题技巧行测复习五步走
面试备考面试真题解析(336)
事业编行测答题技巧行测中的病句-歧义句辨析
行测答题技巧-巧解类比推理
面试备考面试真题解析(337)
行测答题技巧不同符号在言语题中的作用
面试备考面试真题解析(338)
事业编行测答题技巧前后文的相对呼应关系
学堂网收录662636条中英文词条,基本涵盖了全部常用中英文字词句的释义及其翻译,是语言学习的必备工具。
Copyright © 2000-2024 bauhq.com All Rights Reserved
更新时间:2026/6/25 10:00:47