网站首页
求职就业
考研保研
出国留学
考公考编
语言基础
诗词古文
请输入您要查询的字词:
词语
定局
类别
释义
定局
dìng jú
常用释义
【动】 做出最后决定。
事情还没定局,我们明天还可以再研究。
事情还没定局,我们明天还可以再研究。
【名】 确定不变的形势。
事情还未成定局前,你千万别妄下断语。
事情还未成定局前,你千万别妄下断语。
详细释义
固定不变的格局。
世事彈棋無定局,人情蒙穽有深機。
世事弹棋无定局,人情蒙阱有深机。
廖行之·宋·病中寄武公望诗
他们的创作成就主要在散文。打破传统古文的陈规定局,自然地流露个性,语言不事雕琢,流利干净,是他们作品的特点。
他们的创作成就主要在散文。打破传统古文的陈规定局,自然地流露个性,语言不事雕琢,流利干净,是他们作品的特点。
游国恩·中国文学史第七章第四节
[衆]祇恐輸贏無定局。[小生]治由人事亂由天。
[众]祇恐输赢无定局。[小生]治由人事乱由天。
孔尚任·清·桃花扇·哄丁
过了“芒种”,天仍然没有落一滴雨。小麦绝收已经成了定局。
过了“芒种”,天仍然没有落一滴雨。小麦绝收已经成了定局。
李准·黄河东流去第三七章
1
亦指确定不移的形势。
做最后决定。
既然如此,只求你早些定局,省得苦了病人。
既然如此,只求你早些定局,省得苦了病人。
李渔·清·凰求凤·作难
目今議立紛紛,尚無定局。
目今议立纷纷,尚无定局。
孔尚任·清·桃花扇·阻奸
回味着他的话,五个外江佬又有点惘然了;事情还没有定局呢!
回味着他的话,五个外江佬又有点惘然了;事情还没有定局呢!
茅盾·虚惊
随便看
peep–bo是什么意思
peer是什么意思
peerage是什么意思
peerages是什么意思
peerdom是什么意思
peered是什么意思
peeress是什么意思
peeresses是什么意思
peer group是什么意思
peer groups是什么意思
peering是什么意思
peeringly是什么意思
peerless是什么意思
peerlessly是什么意思
peerlessness是什么意思
peerlessnesses是什么意思
peer review是什么意思
peer-reviewed是什么意思
peer-reviewing是什么意思
peer reviews是什么意思
peer-reviews是什么意思
peers是什么意思
peer's是什么意思
peership是什么意思
peer to peer是什么意思
和陆拾遗题谏院松
和陆明府赠将军重出塞
和陆谏议避地寄东阳进退未决见寄
和陈元光平潮寇诗
和陈先辈陪陆舍人春日游曲江
和陈校书省中玩雪
和陈洗马山庄新泉
和陈监四郎秋雨中思从弟据
和陈翃郎中拜本府少尹兼侍御史献上侍中因呈同院诸公
和陈表用员外求酒
英语老师(志愿者)岗位简历模板
英语老师岗位简历范文
英语老师简历范本
英语老师简历样本
英语老师简历内容样本
英语老师简历内容怎么写
英语老师简历内容
英语老师简历范文
英语老师简历内容
英语老师简历范文
2023年10月四川考试招生月历新鲜出炉!
2023年10月江苏教育考试月历
上海交通大学:2024年全国硕士研究生招生考试公告
华东师范大学:2024年全国硕士研究生招生考试网上报名公告
兰州大学:2024年硕士研究生招生考试报考点网上报名公告
2024年全国硕士研究生招生考试云南财经大学报考点报名公告
2024年全国硕士研究生报名考试?中山大学报考点公告
2024年全国硕士研究生招生考试?广东工业大学报考点公告
天津科技大学:2024年硕士研究生招生考试公告
2024年全国硕士研究生报名清华大学报考点公告
2017双鸭山高考语文真题及答案解析(图片版)
2017年双鸭山高考语文真题及答案解析
2017黑河高考语文真题及答案解析已公布
2017黑河高考语文真题及答案解析(图片版)
2017年黑河高考语文真题及答案解析
2017七台河高考语文真题及答案解析已公布
2017七台河高考语文真题及答案解析(图片版)
2017年七台河高考语文真题及答案解析
2017伊春高考语文真题及答案解析已公布
2017伊春高考语文真题及答案解析(图片版)
行测技巧:言语理解五大快速巧解法
行测技巧:选词填空近义易混词辨析
申论技巧:走好申论第一步
申论技巧:语文薄弱考生制胜
申论技巧:议论文构思方法
申论范文劳动力流失与农村空心化
申论范文奥数热背后的根源是什么
申论范文别让失独家庭独自承受生命的重担
申论范文筑牢地下里子才能撑起城市面子
申论范文行政审批“正义须以看得见的方式落地”
学堂网收录662636条中英文词条,基本涵盖了全部常用中英文字词句的释义及其翻译,是语言学习的必备工具。
Copyright © 2000-2024 bauhq.com All Rights Reserved
更新时间:2026/6/24 9:00:46